الزخارف الجصية في الأحساء
تراث نحكيه… وجمال محفور من يدين أهل الديرة
في كل زاوية من زوايا الهفوف والمبرز، وفي القرى اللي تحيط بالأحساء من كل جهة، تلاقي المباني الطينية واقفة بشموخ، كأنها تقول: “أنا من الزمن الجميل.”
لكن اللي يلفت النظر أكثر؟
النقوش الجصية اللي تزيّن جدرانها. مو أي نقوش… هذي بصمة فنّية، من شغل أيادي حرفيين أحسائيين ما زالوا يحاكون الجمال، وحدة وحدة.
الزخرفة مو ترف… هي هوية
زمان، كانت الزخارف الجصية موجودة أكثر في المباني الرسمية وبيوت العوائل الميسورة داخل المدن، لأنهم كانوا يهتمون بالنواحي الجمالية في العمارة.
لكن ما كانت بس للزينة، كانت تعبير عن ذوق، وحضارة، ورؤية فنية متوارثة.
شغل حرفيين… ومن قلب المكان
الزخارف الجصية الحساوية ماهي شغل عابر، هي فن نابع من علاقة الفنان الشعبي بالمكان…
كل وردة محفورة، كل رمز، كل خط متكرر – له قصة، وله معنى.
وحسب ما ذكر الباحث في التراث العمراني سعيد عبدالله الوايل، الزخارف هذي كلها من إبداعات المزخرفين المحليين، اللي ما بس زينوا بيوتنا، بل حتى وصل شغلهم لمناطق ثانية من كثر ما تميزوا.
أسلوب، فن، ورسالة
الزخارف الجصية في الأحساء تحمل بصمة الفن الإسلامي:
فيها تكرار، تماثل، شغل للفراغ، وتحوير للعناصر الطبيعية… وكل جيل يضيف عليها لمسته، بحسب زمنه وظروفه.
ومع إن بعض الفنون الزخرفية الحين تأثرت بجهات خارجية ما لها علاقة بتراثنا، إلا إن الناس بدأت ترجع وتعشق كل شي له طابع تراثي.
وهنا يكمن السر: إن الزخرفة الجصية ما زالت تعيش… مو بس على الجدران، لكن في ذاكرتنا ووجداننا.
خلاصة الحكاية
الزخارف الجصية في الأحساء ما هي مجرد نقش…
هي قصة انكتبت على الطين، ورُسمت بشغف، وتوارثتها الأجيال.
فنّ ما ننساه، وله مكان في قلب كل أحسائي، وكل محب للتراث.
الترجمة:
Plaster Carvings in Al-Ahsa
A heritage we tell… and beauty etched by the hands of the locals
In every corner of Hofuf, Al-Mubarraz, and the surrounding villages of Al-Ahsa, you’ll find proud adobe buildings standing tall—almost as if they’re saying: “We’re from the good old days.”
But what truly catches the eye?
The intricate plaster carvings that decorate their walls. Not just any designs… these are artistic imprints, crafted by the skilled hands of Hasawi artisans who continue to echo beauty, detail by detail.
Decoration isn’t luxury… it’s identity
Back in the day, these plaster carvings were more common in official buildings and the homes of well-off families in urban areas—people who valued beauty in architecture.
But they weren’t just for show; they expressed taste, culture, and an inherited artistic vision.
Crafted by local hands… rooted in place
Hasawi plaster carvings aren’t random decorations—they’re a reflection of the deep connection between folk artists and their surroundings.
Every carved flower, every symbol, every repeated line has a story… and a meaning.
According to architectural heritage researcher Saeed Abdullah Al-Wail, these designs are the creations of local artisans who not only decorated homes in Al-Ahsa, but whose work reached other regions due to its uniqueness.
A style, an art, a message
Al-Ahsa’s plaster carvings carry the essence of Islamic art:
Repetition, symmetry, thoughtful use of space, and the stylized interpretation of natural elements.
And with each generation, a new touch is added—reflecting its time and context.
Even though some decorative styles today are influenced by external sources that don’t belong to our heritage, people are rediscovering their love for all things traditional.
That’s the secret: plaster carving still lives on—not just on walls, but in our memory and collective soul.
The heart of the story
Plaster carvings in Al-Ahsa are not just patterns…
They’re stories written on clay, drawn with passion, and passed down through generations.
An unforgettable art form that holds a place in the heart of every Hasawi—and every heritage lover.